← Blog ekspercki
Sąd · Policja · Prokuratura
Tłumaczenia dla Policji, Prokuratury i sądu
Jak przygotować dokumenty, protokoły, wezwania, postanowienia i załączniki do tłumaczenia dla organów procesowych.
Krótka odpowiedź
Dokumenty kierowane do Policji, Prokuratury albo sądu wymagają formalnego języka i konsekwentnej terminologii. W tłumaczeniu ważne są nie tylko zdania, ale także układ dokumentu, oznaczenia sprawy, podpisy, pieczęcie, adnotacje i załączniki.
Co zwykle podlega tłumaczeniu
- wezwania, postanowienia, zarządzenia i protokoły,
- zawiadomienia, wyjaśnienia, oświadczenia i pisma procesowe,
- załączniki, dokumenty z Ukrainy i materiały dowodowe,
- korespondencja elektroniczna oraz materiały przekazane jako pliki.
Najważniejszy kontekst
Przed tłumaczeniem warto wiedzieć, do jakiego organu dokument trafi i czy będzie częścią akt, załącznikiem do pisma czy materiałem pomocniczym dla pełnomocnika.